A bocian priletí za...

Feb 27, 2010

Žiadne scifi nebude....

Scifi spálňa sa vo finále nekoná. Neviem, či bohužiaľ, alebo našťastie - dodacia lehota 10 týždňov nás ale presvedčila, že nie je nad rýchlu klasiku - Malm z IKEA v strednehnedej farbe s nočnými stolíkmi s panelmi. Ešte chceme dokúpiť komodu, na jej budúcom mieste zatiaľ tróni kartonová archivačná krabica :-O Akiste poznáte, myslím, že 1/3 populácie má doma Malm, tá druhá Hopen :-) (a zvyšná tretina asi viac trpezlivosti)....
Postel, rošty a matrace už teda máme a necelý mesiac si užívame novú kvalitu spánku. Naša spálňa je funkčná, ale nie pekná.. teda, veľké obdobie rozmýšľania a vymýšľania!
Každý deň mám inú víziu a páči sa mi niečo iné!
Momentálne mám pocit, že tam musí byť biela. K tej hnedočervenej farbe nábytku a podlahy si nedokážem predstaviť žiadnu inú farbu. No a nesmiem zabudnúť na biele plastové okno a balkónové dvere.. i steny sú zatiaľ biele... nuže...
Hľadala som inšpiráciu na nete a vymyslela som si kombináciu bielej a zlatej farby. Zatiaľ :-)


Feb 10, 2010

Nezbedné puntíky

Keď som šla písať tento príspevok, chcela som Vám len narýchlo ukázať, čo som konečne po dlhej dobe ušila. Pri prvom slove som sa ale zarazila - zrazu som nevedela, či česky, alebo slovensky..a musela som sa ísť pozrieť na blog, v ktorom jazyku si ho vlastne píšem.... Hlava pometená (no nemám na klávesnici široké A, Slováci odpustia...). Je to zvláštne, "hovoriť" dvojitým životom... doma s priateľom po slovensky, v práci po česky... a je pravda, že písanú podobu večšinou (zase to široké A :-) ) používam v práci, tudíž česky a Slovenčina prichádza skrátka.. tak aspoň tu na blogu.
Týmto príspevkom sa ale chcem vopred ospravedlniť, ak by sa mi opetovne (ach jaj, to A) stalo, že sa pozabudnem a budem písať príspevky v oboch jazykoch (a v Slovenčine s chýbajúcim širokým áčkom)...
Čas, ktorý som už v Čechách strávila proste zanecháva svoje stopy, často sa pristihnem, že i myslím v Češtine a som tak trošku bilinguálna. Nechávam tomu voľný priebeh, i odmalička som tak vyrastala - na juhovýchode Slovenska sme rozprávali slovensky i maďarsky - bez toho, aby sme sa to museli učiť v škole, prirodzenou cestou... Je síce pravda, že mojej Češtine teda lektorka musela napomocť (aha, tak ešte nám chýba O s vokáňom!!! ), ale hlava si to už berie za svoje a ja to nechcem riešiť - dúfam, že pochopíte a prepáčite.
A na záver sľúbené šitie - popadla ma puntíkatá (bodkovaná) mánia...